УКР РУС  


 Главная > Публикации > Советы мирянину  
Опросы



Наш баннер

 Посмотреть варианты
 баннеров и получить код

Электронная почта редакции: info@orthodoxy.org.ua



Сейчас на сайте 64 посетителей

Теги
Предстоятелі Помісних Церков шляхи єднання розкол в Україні автокефалія церковна журналістика діаспора УПЦ КП Мазепа Голодомор Президент Віктор Ющенко монастирі та храми України милосердя іконопис УГКЦ Митрополит Володимир (Сабодан) Патріарх Алексій II Археологія та реставрація Священний Синод УПЦ Доброчинність комуністи та Церква церква та політика Приїзд Патріарха Кирила в Україну церква і суспільство краєзнавство педагогіка вибори 1020-річчя Хрещення Русі українська християнська культура забобони Вселенський Патріархат Церква і політика Католицька Церква Церква і влада Церква і медицина конфлікти Києво-Печерська Лавра секти постать у Церкві Ющенко молодь






Рейтинг@Mail.ru






Ответы на некоторые недоуменные вопросы – 2

  02 августа 2007


Марк Горский, кандидат богословия

ВОПРОС: Первыми словами общественной проповеди Спасителя были: «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное» (Мф. 4, 17). И Божественная литургия начинается торжественным возгласом: «Благословенно Царство Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков. Аминь». Что же такое  Царство Небесное?

ОТВЕТ: Царство Небесное (оно же Царство Божие) - это ключевое понятие христианской жизни и содержание Христова благовестия. Это отнюдь не «потусторонний» мир, а знание Бога, любовь к Нему, единство с Ним и жизнь в Нем (Ин.17,3): «Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа».

Царство Отца и Сына и Святого Духа - это постепенно раскрывающееся таинственное Присутствие Троичного Бога, Его спасительной преображающей благодати в мире и в человеке. Святая Евхаристия - это Небо на земле, предвосхищение Вечного Пира с Агнцем - Христом в вечном Его Царстве. Поэтому она и начинается с прославления сего Царства Божьего.

 ***

ВОПРОС: Что означает выражение «мили ся деем» в молитве призывания Святого Духа на евхаристические Хлеб и Вино?

ОТВЕТ: В основе церковнославянского словосочетания «мили ся деем» лежит древнегреческий глагол «(ή) ίκετεύω (ικέτης)» - быть настойчивым просителем, коленопреклонно просить, припадать к коленям (кого-либо), повергаться (телом) перед (кем-либо). Само словосочетание «мили ся деем» - это греко-славянская конструкция, в которую включена архаическая греческая частица «ми», означающая крайнюю степень умаления (отсюда: миллиметр, миллиграмм), и окончание «ли»; впереди же глагола «деем» стоит возвратное местоимение «ся» - себя.  

Известный литургист святитель Вениамин, архиепископ Нижегородский и Арзамасский, дает следующее разъяснение этому словосочетанию: «Мили ся деем означает рабски покланяемся и повергаемся телом» (см. Новая Скрижаль, Москва, издательство Православного братства святителя Филарета Московского, 1999 г., с. 28).

Святитель Симеон Солунский в толковании на Литургию учит, что таинство преложения творит Господь, иерей же заимствует свою силу священнодействовать от Христа. Но, сознавая свое рабское состояние и немощь, признавая себя виновным в своих слабостях, не что иное делает, как только произносит молитвы, прошения и поклонения.

Такую униженность при страшном священном действии приношения Бескровной Жертвы, конечно, необходимо показывать, ибо этим воистину украшаются и намерения, и действия священника, сим оказывается уважение к словам Христовым и освящается сам иерей» (там же с. 129).

«Произнесши слова Христова установления, - по мысли авторитетного канониста Николай Кавасила, - священник потом покланяется до земли, молится и просит, чтобы Всесвятый и Всемогущий Дух Божий, почив на  Дарах, преложил хлеб в святое Тело Христа, а вино - в святую Кровь Его».

Вследствие «темного» церковно-славянского перевода, смысл выражения «мили ся деем» стал непонятен. Так, некоторые ошибочно (видимо по созвучию) полагают, что «мили ся деем» означает «умиляясь». Любопытно, что православные греческие иереи в соответствии со смыслом произносимых слов («мили ся деем» - рабски преклоняясь), читают молитву призывания Святого Духа низко согбенными или даже коленопреклонно, в то время как на Руси иереи, не всегда понимая это выражение, в этот момент стоят прямо и читают молитву призывания как-то вскользь и незаметно.

В то же время тропарь третьего часа «Господи, Иже Пресвятаго Твоего Духа» священники читают с большим воодушевлением и даже со слезами, часто принимая его за евхаристический эпиклесис (призывание Св. Духа на Народ и Дары), чему весьма удивляются их собратья греки. Дабы как-то исправить эту неловкость, было бы прилично на словах «и мили ся деем» низко склониться у Престола, выражая свое смирение и исповедуя свою человеческую немощь в совершении Таинства Преложения.