КИЕВ. Украинцам будет о чем задуматься и поспорить: в столице состоялась премьера «Тараса Бульбы»
03 April 2009
В четверг, 2 апреля, состоялась официальная премьера на Украине фильма «Тарас Бульба», снятого по одноименной повести Николая Гоголя, 200 лет со дня рождения которого исполнилось накануне, 1 апреля.
На премьерном показе в столичном кинотеатре «Украина» работу представили: режиссер фильма Владимир Бортко, генеральный продюсер телеканала «Россия» Сергей Шумаков, исполнитель главной роли актер Богдан Ступка, его сын Остап Ступка, исполнивший в фильме роль одного из казаков, и художник-постановщик Сергей Якутович.
Владимир Бортко в своем приветственном слове сказал о той ответственности, которую испытывал перед великим писателем во время съемок фильма, стоившего ему трех лет жизни, и той ответственности, которую испытывает, представляя фильм в своем родном городе, где он прожил почти 30 лет. Режиссер особо отметил актерскую игру, попросив зрителей, если им что-то и не понравится в его новой работе, все негодование направить на него, «потому что это замечательные актеры».
Кроме «одного из самых талантливых актеров Европы» Богдана Ступки, в их числе, например, - Лесь Сердюк и Михаил Боярский, который, по словам Владимира Бортко, «сказал, что это честь для него - сыграть казака». Режиссер назвал также имена уже ушедших из жизни Александра Дедюшко и Бориса Хмельницкого.
Роли сыновей Тараса Бульбы сыграли Владимир Вдовиченков (Остап) и Игорь Петренко (Андрий). По словам Владимира Бортко, работа съемочной группы была тяжелой, ведь в фильме задействованы тысяча актеров массовых сцен, 100 каскадеров, 150 лошадей.
Напомним, что среди режиссерских работ Владимира Бортко «Тарас Бульба» не первая экранизация классического литературного произведения. На его счету «Собачье сердце» - фильм, который уже сам стал киноклассикой, экранизации «Идиота» и «Мастера и Маргариты».
Большинству зрителей еще только предстоит оценить, насколько хорошо Владимиру Бортко удалось воплотить на экране повесть Николая Васильевича Гоголя. Но уже сейчас можно предположить, что среди украинских зрителей единодушия по поводу этого фильма не будет.
Присутствовавший на премьерном показе пресс-секретарь Предстоятеля Украинской Православной Церкви, председатель Синодального отдела «Миссия духовного просвещения» УПЦ протоиерей Георгий Коваленко так прокомментировал свои впечатления от просмотренного фильма: «В мене спірне відчуття - боротьби християнина й українця в собі, християнина й козака. Я розумію, як можна вмирати за віру, як можна захищати віру, але не розумію, як можна вбивати за віру...»
Михаил Мазурин, специально для «Православия в Украине»
1. Во-первых, то, что нам давали читать в школе (Тарас Бульба), есть отцензуренная редакция. В первоначальной редакции про "русскую силу" вообще ничего не было.
2. Во-вторых, в фильме разговоров на тему России намного больше, чем у Гоголя. И монолог Тараса в начале фильма, и диалог Остапа и Андрия, и тосты "за веру".
3. Жестокости поляков в фильме увеличены в разы - скажем, убийство жены Тараса (где он это взял?). Жестокостей казаков - нет и в помине. Где - поднятые на копья младенцы, отрезанные груди уженщин (из-за чего я Тараса невзлюбил еще со школьной скамьи)? Гоголь своих героев не идеализировал - в отличии от создателей фильма...
Валерий
2009, April 21 - 08:34
Георгию Коваленко. Тарас Бульба убил сына не за предательство веры, а за предательство своих братьев во время битвы. А это не одно и то же. И еще. В те времена малороссы искренне считали себя русскими.И так было до 1917. Это уже большевики постарались всех сделать украинцами( точнее евреи, тот же Каганович), разделить братьев.