УКР РУС  


 Головна > Публікації > Моніторинг ЗМІ  
Опитування



Наш банер

 Подивитися варіанти
 банерів і отримати код

Електронна пошта редакцiї: info@orthodoxy.org.ua



Зараз на сайті 80 відвідувачів

Теги
Священний Синод УПЦ монастирі та храми України шляхи єднання Католицька Церква Президент Віктор Ющенко Мазепа УГКЦ Предстоятелі Помісних Церков УПЦ КП комуністи та Церква Церква і влада Митрополит Володимир (Сабодан) Києво-Печерська Лавра розкол в Україні 1020-річчя Хрещення Русі конфлікти Приїзд Патріарха Кирила в Україну Ющенко Вселенський Патріархат Церква і медицина краєзнавство Патріарх Алексій II Голодомор діаспора Археологія та реставрація секти вибори Церква і політика забобони церква та політика церква і суспільство автокефалія постать у Церкві українська християнська культура милосердя молодь педагогіка церковна журналістика Доброчинність іконопис






Рейтинг@Mail.ru






«Зеркало недели» (Украина): По следам странствующего философа



 «Зеркало недели» (Украина), Наталья Вареник, 14 — 20 июля 2007

Если вам доведется побывать в живописном городе Эрфурт, что в восточной части Германии, не удивляйтесь, услышав в магазине или в доме чистую украинскую речь или даже задушевные украинские стихи и песни...

Коллектив немецкого радио «Грюне велле» («Зеленая волна») регулярно выпускает передачи, посвященные творчеству писателей, связанных с Украиной: Григория Сковороды, Бориса Чичибабина, Исаака Бабеля, поэтов новой волны - Василия Дробота, Александра Резника, Вячеслава Рассыпаева...

Общественные редакторы радио - наши соотечественники, живущие в Германии и активно популяризирующие за рубежом украинскую культуру. С одним из них, Петром Приступовым, наша беседа.

Композитор и кобзарь Петр посвятил большую часть жизни украинскому философу Григорию Сковороде, положив на музыку почти все тексты цикла «Сад Божественных песен».

- Петр, как случилось, что вы и ваши коллеги занимаетесь украинской культурой вдалеке от родной земли?

- Я живу в Германии с 2003 года. Сначала сотрудничал с коллективом немецкого радио «Акцент», сейчас - с «Зеленой волной». Местные власти предоставили нам возможность бесплатно пользоваться студийным помещением и оборудованием, а работаем мы на общественных началах.

Радует, что Посольство Украины в Германии отозвалось на мое предложение о сотрудничестве и собирается организовать авторские концерты для украинской общины Германии, о чем мне недавно сообщил первый секретарь посольства Василий Химинец. В конце мая я уже принял участие в концерте, организованном Центральным союзом украинцев Германии в Берлине.

- С чего началось ваше увлечение творчеством Григория Сковороды?

- Вполне возможно, что из мальчика, играющего на скрипке, получился бы обычный музыкант. К одиннадцати годам я довольно бойко отыгрывал обязательную школьную программу на академконцертах. Потом был большой перерыв в учебе: мама, которая воспитывала меня одна, без отца, перевела меня в школу-интернат. Позже я начал работать, а обучение продолжил в вечерней школе. Так что ни музыкального училища, ни консерватории не заканчивал.

Музыкальное творчество увлекло по-настоящему, когда услышал песни Булата Окуджавы. В то время я продолжал заниматься музыкой, играя на скрипке в молодежном эстрадно-симфоническом оркестре. Именно там, под руководством Геннадия Адольфовича Трахтенберга, я понял, что значит работать над музыкальным произведением. Выучился играть на гитаре.

Первые песни написал на стихи Р.Киплинга, Б.Пастернака и М.Руденко. Это было в начале 70-х, а в 1974-м, ко времени знакомства с творчеством Григория Сковороды, у меня было уже три десятка песен на стихи разных поэтов.

«Сад Божественных песен» Сковороды - истинное собрание шедевров. Я работаю над ним уже 33 года, положив на музыку 28 текстов из 30 существующих.

- Популяризуете его творчество?

- Все началось во время одного из вечеров в Детском оздоровительно-экологическом центре Минского р-на Киева, посвященном творчеству Тараса Шевченко. Отвечая на вопросы викторины, ни дети, ни их родители не смогли вспомнить ни строчки из стихов Сковороды. Я спел несколько своих песен на стихи Григория Савича. После этого ко мне стали подходить люди и спрашивать - где можно найти стихи Сковороды, узнать о его жизни и творчестве?

Именно тогда я решил резко изменить образ деятельности (до этого я в течение двух лет работал в центре, обучая школьников основам работы на компьютере) и посвятить все свое время популяризации идей и творчества Григория Сковороды. Так начал отсчет наш клуб по единственному интересу - постижения мудрости украинского странствующего философа.

Меня очень поддержала Альбина Герасимова, директор центра, большой энтузиаст и новатор в деле педагогики. Мы оборудовали кабинет копиями старинных и современных литографий, я составил карту путешествий Сковороды на основании известных мне источников. Привлекать детей начинал с посещения школ, где рассказывал о жизни философа и пел песни на его стихи. Позже школьники стали посещать наш Сковородинский кабинет, где мы разыгрывали сцены по мотивам басен Григория Савича, поставили спектакль по его произведениям.

- Наверное, ваша преданность творчеству Сковороды подарила вам множество встреч с интересными людьми.

- Действительно, это можно назвать подарком от Григория Савича.

Очень памятна встреча с поэтом Арсением Тарковским и его супругой Татьяной Озерской в 1981 году в Киеве, куда они приехали по приглашению Союза писателей Украины. Они были одними из первых, кто услышал мой «Сад Божественных песен». Арсений Александрович тогда как раз заканчивал цикл стихов о Сковороде, и меня представили ему как композитора, работающего с текстами философа.

Тарковских сопровождал поэт Дмытро Павлычко, который тоже сказал мне теплые слова. Что касается Арсения Александровича, то он обнял меня, а на глазах его супруги стояли слезы. Позже Тарковский еще не раз вспоминал меня в письмах к Евдокии Ольшанской - я около десяти лет посещал руководимый ею клуб поэзии «Родник».

С композитором Платоном Майбородой я познакомился на телепередаче «Перлини душі народної». После неоднократных встреч в студии он пригласил меня к себе домой. Жил он рядом, в известном «доме композиторов», в двух шагах от Крещатика. Я принес ноты десятка песен. Майборода внимательно просмотрел мои записи и сделал несколько замечаний, поправив в двух местах тему аккомпанемента. Я спросил его мнение по поводу своих мелодий, на что он ответил, что у него нет никаких замечаний, и под такими нотными текстами он и сам готов подписаться.

Правки Платона Майбороды и его записи я бережно храню по сию пору.

- Имя Григория Савича и ваше умение играть на кобзе как-то взаимосвязаны между собой?

- Для большинства людей, с которыми меня сводила судьба, имя Григория Сковороды было ключиком к сердцу... Так случилось и при встрече с Мыколой Прокопенко, мастером, возродившим кобзу.

Профессиональный музыкант, доцент Киевской консерватории, он главным делом своей жизни считал возвращение кобзы в музыкальный мир Украины. Когда я в поисках инструмента обратился к нему, он сначала ответил, что занят изготовлением большой партии кобз для оркестра народных инструментов, но стоило мне произнести имя Сковороды, как я услышал: «Приезжайте немедленно!»

Свою первую кобзу я делал собственноручно, работая подмастерьем у этого замечательного мастера. Он же преподал мне основы игры на этом инструменте.

С кобзы началось знакомство с Анастасией Максимовной Неженец, исследовательницей творчества философа, которая переписывалась в свое время с Луначарским по поводу обустройства первых музеев философа.

С Валерием Франчуком, заслуженным художником Украины, лауреатом премии им. Васыля Стуса, я познакомился случайно. В 2001 году я зашел на его выставку в одном из Лаврских павильонов. И уже на следующий день пришел туда с кобзой - петь картинам своего Сковороду. О личной встрече с художником я и не мечтал. И вдруг увидел, что ко мне подошел и остановился, слушая пение, человек, похожий на Сократа.

Мы заговорили, и стало ясно, что мы черпаем из одного источника. С тех пор я участвовал в открытии многих выставок Франчука, стал бывать у него дома и в мастерской. Подарил ему свой альбом, а он мне - несколько своих небольших картин, даже нарисовал мой портрет и выставил его в одной из своих экспозиций...

- Знакомы ли вы с зарубежными исследователями творчества Сковороды?

- В конце минувшего года я познакомился с Элизабет фон Эрдманн, профессором немецкого Института славистики, исследовательницей творчества украинского философа. Передал ей свой аудио­альбом «Сад Божественных песен» и получил от нее в подарок большую монографию «Онто-поэтика украинского философа Григория Сковороды». Называя Григория Сковороду одним из виднейших представителей русской и украинской духовной истории, она, тем не менее, отмечает, что его мышление до сих пор не понято по существу и интерпретируется противоречиво.

Свой подход к изучению наследия философа Элизабет фон Эрдманн облекает в латинскую формулу philosophia perennis (мудрость во все времена), которая обычно практикуется при изучении патристики. Эта формула объединяет эллинистические, древнееврейские и латинские духовные традиции, которыми пользовались для понимания некоторых аспектов христианских авторов и отцов церкви в эпоху Возрождения.

- Имеете ли вы возможность выступать с концертами в разных странах?

- К сожалению, самая реальная возможность давать концерты за рубежом не была реализована.

В конце 90-х и в 2000 году я получил два приглашения из США от «Научно-философского общества имени Сковороды». В них сообщалось, что мои концерты могут пройти в нескольких городах США и Канады. Было прислано официальное приглашение со всеми необходимыми печатями и нотариальными подписями.

Но клерки из посольства США в Украине отказали мне во въездной визе. Это при том, что в Штаты меня вызывала церковная община, а дома, в Украине, оставались жена и дочь...

А вообще, нет лучшей аудитории для восприятия Сковородинских песен, чем в Украине. Я надеюсь на их достойную популяризацию.

   











УВАГА! Публікації розділу "Моніторинг ЗМІ" не обов'язково збігаються з точкою зору редакції сайту "Православіє в Україні", а є відбиттям суспільних подій і думок з метою поліпшення взаєморозуміння та зв'язків між Церквою й суспільством. Статті подаються в редакції першоджерела.