УКР РУС  


 Головна > Публікації > Моніторинг ЗМІ  
Опитування



Наш банер

 Подивитися варіанти
 банерів і отримати код

Електронна пошта редакцiї: info@orthodoxy.org.ua



Зараз на сайті 62 відвідувачів

Теги
УПЦ КП автокефалія вибори Мазепа Предстоятелі Помісних Церков церква і суспільство Доброчинність Церква і політика Президент Віктор Ющенко Митрополит Володимир (Сабодан) педагогіка шляхи єднання Голодомор монастирі та храми України Церква і влада Священний Синод УПЦ розкол в Україні Києво-Печерська Лавра Археологія та реставрація діаспора Вселенський Патріархат конфлікти комуністи та Церква Патріарх Алексій II забобони милосердя Католицька Церква церква та політика УГКЦ молодь іконопис Церква і медицина постать у Церкві секти Приїзд Патріарха Кирила в Україну Ющенко церковна журналістика краєзнавство українська християнська культура 1020-річчя Хрещення Русі






Рейтинг@Mail.ru






«Зеркало недели» (Украина): По следам странствующего философа



 «Зеркало недели» (Украина), Наталья Вареник, 14 — 20 июля 2007

Если вам доведется побывать в живописном городе Эрфурт, что в восточной части Германии, не удивляйтесь, услышав в магазине или в доме чистую украинскую речь или даже задушевные украинские стихи и песни...

Коллектив немецкого радио «Грюне велле» («Зеленая волна») регулярно выпускает передачи, посвященные творчеству писателей, связанных с Украиной: Григория Сковороды, Бориса Чичибабина, Исаака Бабеля, поэтов новой волны - Василия Дробота, Александра Резника, Вячеслава Рассыпаева...

Общественные редакторы радио - наши соотечественники, живущие в Германии и активно популяризирующие за рубежом украинскую культуру. С одним из них, Петром Приступовым, наша беседа.

Композитор и кобзарь Петр посвятил большую часть жизни украинскому философу Григорию Сковороде, положив на музыку почти все тексты цикла «Сад Божественных песен».

- Петр, как случилось, что вы и ваши коллеги занимаетесь украинской культурой вдалеке от родной земли?

- Я живу в Германии с 2003 года. Сначала сотрудничал с коллективом немецкого радио «Акцент», сейчас - с «Зеленой волной». Местные власти предоставили нам возможность бесплатно пользоваться студийным помещением и оборудованием, а работаем мы на общественных началах.

Радует, что Посольство Украины в Германии отозвалось на мое предложение о сотрудничестве и собирается организовать авторские концерты для украинской общины Германии, о чем мне недавно сообщил первый секретарь посольства Василий Химинец. В конце мая я уже принял участие в концерте, организованном Центральным союзом украинцев Германии в Берлине.

- С чего началось ваше увлечение творчеством Григория Сковороды?

- Вполне возможно, что из мальчика, играющего на скрипке, получился бы обычный музыкант. К одиннадцати годам я довольно бойко отыгрывал обязательную школьную программу на академконцертах. Потом был большой перерыв в учебе: мама, которая воспитывала меня одна, без отца, перевела меня в школу-интернат. Позже я начал работать, а обучение продолжил в вечерней школе. Так что ни музыкального училища, ни консерватории не заканчивал.

Музыкальное творчество увлекло по-настоящему, когда услышал песни Булата Окуджавы. В то время я продолжал заниматься музыкой, играя на скрипке в молодежном эстрадно-симфоническом оркестре. Именно там, под руководством Геннадия Адольфовича Трахтенберга, я понял, что значит работать над музыкальным произведением. Выучился играть на гитаре.

Первые песни написал на стихи Р.Киплинга, Б.Пастернака и М.Руденко. Это было в начале 70-х, а в 1974-м, ко времени знакомства с творчеством Григория Сковороды, у меня было уже три десятка песен на стихи разных поэтов.

«Сад Божественных песен» Сковороды - истинное собрание шедевров. Я работаю над ним уже 33 года, положив на музыку 28 текстов из 30 существующих.

- Популяризуете его творчество?

- Все началось во время одного из вечеров в Детском оздоровительно-экологическом центре Минского р-на Киева, посвященном творчеству Тараса Шевченко. Отвечая на вопросы викторины, ни дети, ни их родители не смогли вспомнить ни строчки из стихов Сковороды. Я спел несколько своих песен на стихи Григория Савича. После этого ко мне стали подходить люди и спрашивать - где можно найти стихи Сковороды, узнать о его жизни и творчестве?

Именно тогда я решил резко изменить образ деятельности (до этого я в течение двух лет работал в центре, обучая школьников основам работы на компьютере) и посвятить все свое время популяризации идей и творчества Григория Сковороды. Так начал отсчет наш клуб по единственному интересу - постижения мудрости украинского странствующего философа.

Меня очень поддержала Альбина Герасимова, директор центра, большой энтузиаст и новатор в деле педагогики. Мы оборудовали кабинет копиями старинных и современных литографий, я составил карту путешествий Сковороды на основании известных мне источников. Привлекать детей начинал с посещения школ, где рассказывал о жизни философа и пел песни на его стихи. Позже школьники стали посещать наш Сковородинский кабинет, где мы разыгрывали сцены по мотивам басен Григория Савича, поставили спектакль по его произведениям.

- Наверное, ваша преданность творчеству Сковороды подарила вам множество встреч с интересными людьми.

- Действительно, это можно назвать подарком от Григория Савича.

Очень памятна встреча с поэтом Арсением Тарковским и его супругой Татьяной Озерской в 1981 году в Киеве, куда они приехали по приглашению Союза писателей Украины. Они были одними из первых, кто услышал мой «Сад Божественных песен». Арсений Александрович тогда как раз заканчивал цикл стихов о Сковороде, и меня представили ему как композитора, работающего с текстами философа.

Тарковских сопровождал поэт Дмытро Павлычко, который тоже сказал мне теплые слова. Что касается Арсения Александровича, то он обнял меня, а на глазах его супруги стояли слезы. Позже Тарковский еще не раз вспоминал меня в письмах к Евдокии Ольшанской - я около десяти лет посещал руководимый ею клуб поэзии «Родник».

С композитором Платоном Майбородой я познакомился на телепередаче «Перлини душі народної». После неоднократных встреч в студии он пригласил меня к себе домой. Жил он рядом, в известном «доме композиторов», в двух шагах от Крещатика. Я принес ноты десятка песен. Майборода внимательно просмотрел мои записи и сделал несколько замечаний, поправив в двух местах тему аккомпанемента. Я спросил его мнение по поводу своих мелодий, на что он ответил, что у него нет никаких замечаний, и под такими нотными текстами он и сам готов подписаться.

Правки Платона Майбороды и его записи я бережно храню по сию пору.

- Имя Григория Савича и ваше умение играть на кобзе как-то взаимосвязаны между собой?

- Для большинства людей, с которыми меня сводила судьба, имя Григория Сковороды было ключиком к сердцу... Так случилось и при встрече с Мыколой Прокопенко, мастером, возродившим кобзу.

Профессиональный музыкант, доцент Киевской консерватории, он главным делом своей жизни считал возвращение кобзы в музыкальный мир Украины. Когда я в поисках инструмента обратился к нему, он сначала ответил, что занят изготовлением большой партии кобз для оркестра народных инструментов, но стоило мне произнести имя Сковороды, как я услышал: «Приезжайте немедленно!»

Свою первую кобзу я делал собственноручно, работая подмастерьем у этого замечательного мастера. Он же преподал мне основы игры на этом инструменте.

С кобзы началось знакомство с Анастасией Максимовной Неженец, исследовательницей творчества философа, которая переписывалась в свое время с Луначарским по поводу обустройства первых музеев философа.

С Валерием Франчуком, заслуженным художником Украины, лауреатом премии им. Васыля Стуса, я познакомился случайно. В 2001 году я зашел на его выставку в одном из Лаврских павильонов. И уже на следующий день пришел туда с кобзой - петь картинам своего Сковороду. О личной встрече с художником я и не мечтал. И вдруг увидел, что ко мне подошел и остановился, слушая пение, человек, похожий на Сократа.

Мы заговорили, и стало ясно, что мы черпаем из одного источника. С тех пор я участвовал в открытии многих выставок Франчука, стал бывать у него дома и в мастерской. Подарил ему свой альбом, а он мне - несколько своих небольших картин, даже нарисовал мой портрет и выставил его в одной из своих экспозиций...

- Знакомы ли вы с зарубежными исследователями творчества Сковороды?

- В конце минувшего года я познакомился с Элизабет фон Эрдманн, профессором немецкого Института славистики, исследовательницей творчества украинского философа. Передал ей свой аудио­альбом «Сад Божественных песен» и получил от нее в подарок большую монографию «Онто-поэтика украинского философа Григория Сковороды». Называя Григория Сковороду одним из виднейших представителей русской и украинской духовной истории, она, тем не менее, отмечает, что его мышление до сих пор не понято по существу и интерпретируется противоречиво.

Свой подход к изучению наследия философа Элизабет фон Эрдманн облекает в латинскую формулу philosophia perennis (мудрость во все времена), которая обычно практикуется при изучении патристики. Эта формула объединяет эллинистические, древнееврейские и латинские духовные традиции, которыми пользовались для понимания некоторых аспектов христианских авторов и отцов церкви в эпоху Возрождения.

- Имеете ли вы возможность выступать с концертами в разных странах?

- К сожалению, самая реальная возможность давать концерты за рубежом не была реализована.

В конце 90-х и в 2000 году я получил два приглашения из США от «Научно-философского общества имени Сковороды». В них сообщалось, что мои концерты могут пройти в нескольких городах США и Канады. Было прислано официальное приглашение со всеми необходимыми печатями и нотариальными подписями.

Но клерки из посольства США в Украине отказали мне во въездной визе. Это при том, что в Штаты меня вызывала церковная община, а дома, в Украине, оставались жена и дочь...

А вообще, нет лучшей аудитории для восприятия Сковородинских песен, чем в Украине. Я надеюсь на их достойную популяризацию.

   











УВАГА! Публікації розділу "Моніторинг ЗМІ" не обов'язково збігаються з точкою зору редакції сайту "Православіє в Україні", а є відбиттям суспільних подій і думок з метою поліпшення взаєморозуміння та зв'язків між Церквою й суспільством. Статті подаються в редакції першоджерела.