УКР РУС  


 Головна > Публікації > Моніторинг ЗМІ  
Опитування



Наш банер

 Подивитися варіанти
 банерів і отримати код

Електронна пошта редакцiї: info@orthodoxy.org.ua



Зараз на сайті 230 відвідувачів

Теги
церква та політика педагогіка 1020-річчя Хрещення Русі Церква і політика УГКЦ автокефалія Голодомор Церква і влада милосердя комуністи та Церква церковна журналістика монастирі та храми України Приїзд Патріарха Кирила в Україну Президент Віктор Ющенко Києво-Печерська Лавра діаспора Церква і медицина Археологія та реставрація Католицька Церква Предстоятелі Помісних Церков Священний Синод УПЦ молодь секти вибори забобони Доброчинність краєзнавство Вселенський Патріархат іконопис Патріарх Алексій II Митрополит Володимир (Сабодан) Мазепа Ющенко конфлікти українська християнська культура постать у Церкві церква і суспільство УПЦ КП розкол в Україні шляхи єднання






Рейтинг@Mail.ru






«КоммерсантЪ Украина»: Священное переписание



«КоммерсантЪ Украина», А. Коверзнева, 21.01.2008

Напечатана первая страница факсимильного издания Пересопницкого Евангелия

Вчера состоялся молебен и торжественная церемония печати первой страницы факсимильного издания Пересопницкого Евангелия. Решение сделать копию книги, на которой присягают главы государства, было принято в связи с разрушением оригинала. Новое Пересопницкое Евангелие будет издано тысячным тиражом, но ни один экземпляр не поступит в свободную продажу.

Вчера, перед тем как напечатать первую страницу Пересопницкого Евангелия, в цехе издательства "АДЕФ-Украина", расположенном в городе Буча Киевской области, состоялся молебен "о начале доброго дела", который провел предстоятель Украинской православной церкви Московского патриархата митрополит Владимир. После литургии митрополит окропил святой водой цех, присутствующих, а также станок, на котором будут печатать книгу.
Пересопницкое Евангелие - книга весом 9 кг 300 г, первый известный перевод евангельского текста с церковнославянского языка на украинский литературный язык, датируемый 1555-1561 годами. По мнению историков, книга была предназначена не для проведения церковных обрядов, а для ознакомления украинцев со священным писанием. С 1947 года оригинал хранится в Институте рукописей Национальной библиотеки Украины им. Вернадского. На Пересопницком Евангелии традиционно присягают украинские президенты.
Факсимиле Пересопницкого Евангелия осуществляется по инициативе Киевской митрополии и Академии наук Украины на благотворительные пожертвования. Таким образом государство намерено сохранить точную копию разрушающегося оригинала, в частности, постепенно блекнущие художественные миниатюры. По словам издателей, копия будет фиксировать Пересопницкое Евангелие в нынешнем состоянии. "Перед нами стояла задача не просто показать былую красоту, а максимально сохранить сходство с оригиналом. Поэтому факсимильное издание отобразит даже оставленные на нем следы времени",- рассказала Ъ исполнительный директор издательства Алла Истомина перед запуском печатного станка. По ее словам, Евангелие выйдет тысячным тиражом, однако в свободной продаже этой книги не будет.
Присутствовавший на вчерашней церемонии экс-президент Украины Леонид Кравчук заявил, что время для печати Евангелия выбрано неслучайно. "Верю, что Пересопницкое Евангелие добавит государственным мужам силы, и они перестанут забывать, что обещают богу",- сказал господин Кравчук. Вместо Виктора Ющенко на церемонию приехал заместитель главы секретариата президента Юрий Богуцкий. От имени главы государства он поздравил присутствующих с началом работы над копией Евангелия и пообещал всячески способствовать ее скорейшему завершению.
Переиздание Пересопницкого Евангелия планируется закончить до Пасхи, которая приходится в этом году на последнее воскресенье апреля. Затем специалисты приступят к реставрации оригинала.

   











УВАГА! Публікації розділу "Моніторинг ЗМІ" не обов'язково збігаються з точкою зору редакції сайту "Православіє в Україні", а є відбиттям суспільних подій і думок з метою поліпшення взаєморозуміння та зв'язків між Церквою й суспільством. Статті подаються в редакції першоджерела.