УКР РУС  


 Головна > Публікації > Моніторинг ЗМІ  
Опитування



Наш банер

 Подивитися варіанти
 банерів і отримати код

Електронна пошта редакцiї: info@orthodoxy.org.ua



Зараз на сайті 213 відвідувачів

Теги
діаспора Києво-Печерська Лавра секти Голодомор вибори Митрополит Володимир (Сабодан) 1020-річчя Хрещення Русі Священний Синод УПЦ Церква і медицина Приїзд Патріарха Кирила в Україну комуністи та Церква шляхи єднання Археологія та реставрація Церква і політика українська християнська культура Церква і влада Предстоятелі Помісних Церков Доброчинність церква і суспільство Президент Віктор Ющенко церква та політика милосердя Патріарх Алексій II конфлікти Католицька Церква Вселенський Патріархат розкол в Україні УПЦ КП постать у Церкві молодь іконопис автокефалія УГКЦ Мазепа монастирі та храми України Ющенко педагогіка церковна журналістика забобони краєзнавство






Рейтинг@Mail.ru






«КоммерсантЪ Украина»: Священное переписание



«КоммерсантЪ Украина», А. Коверзнева, 21.01.2008

Напечатана первая страница факсимильного издания Пересопницкого Евангелия

Вчера состоялся молебен и торжественная церемония печати первой страницы факсимильного издания Пересопницкого Евангелия. Решение сделать копию книги, на которой присягают главы государства, было принято в связи с разрушением оригинала. Новое Пересопницкое Евангелие будет издано тысячным тиражом, но ни один экземпляр не поступит в свободную продажу.

Вчера, перед тем как напечатать первую страницу Пересопницкого Евангелия, в цехе издательства "АДЕФ-Украина", расположенном в городе Буча Киевской области, состоялся молебен "о начале доброго дела", который провел предстоятель Украинской православной церкви Московского патриархата митрополит Владимир. После литургии митрополит окропил святой водой цех, присутствующих, а также станок, на котором будут печатать книгу.
Пересопницкое Евангелие - книга весом 9 кг 300 г, первый известный перевод евангельского текста с церковнославянского языка на украинский литературный язык, датируемый 1555-1561 годами. По мнению историков, книга была предназначена не для проведения церковных обрядов, а для ознакомления украинцев со священным писанием. С 1947 года оригинал хранится в Институте рукописей Национальной библиотеки Украины им. Вернадского. На Пересопницком Евангелии традиционно присягают украинские президенты.
Факсимиле Пересопницкого Евангелия осуществляется по инициативе Киевской митрополии и Академии наук Украины на благотворительные пожертвования. Таким образом государство намерено сохранить точную копию разрушающегося оригинала, в частности, постепенно блекнущие художественные миниатюры. По словам издателей, копия будет фиксировать Пересопницкое Евангелие в нынешнем состоянии. "Перед нами стояла задача не просто показать былую красоту, а максимально сохранить сходство с оригиналом. Поэтому факсимильное издание отобразит даже оставленные на нем следы времени",- рассказала Ъ исполнительный директор издательства Алла Истомина перед запуском печатного станка. По ее словам, Евангелие выйдет тысячным тиражом, однако в свободной продаже этой книги не будет.
Присутствовавший на вчерашней церемонии экс-президент Украины Леонид Кравчук заявил, что время для печати Евангелия выбрано неслучайно. "Верю, что Пересопницкое Евангелие добавит государственным мужам силы, и они перестанут забывать, что обещают богу",- сказал господин Кравчук. Вместо Виктора Ющенко на церемонию приехал заместитель главы секретариата президента Юрий Богуцкий. От имени главы государства он поздравил присутствующих с началом работы над копией Евангелия и пообещал всячески способствовать ее скорейшему завершению.
Переиздание Пересопницкого Евангелия планируется закончить до Пасхи, которая приходится в этом году на последнее воскресенье апреля. Затем специалисты приступят к реставрации оригинала.

   











УВАГА! Публікації розділу "Моніторинг ЗМІ" не обов'язково збігаються з точкою зору редакції сайту "Православіє в Україні", а є відбиттям суспільних подій і думок з метою поліпшення взаєморозуміння та зв'язків між Церквою й суспільством. Статті подаються в редакції першоджерела.