УКР РУС  


 Головна > Публікації > Моніторинг ЗМІ  
Опитування



Наш банер

 Подивитися варіанти
 банерів і отримати код

Електронна пошта редакцiї: info@orthodoxy.org.ua



Зараз на сайті 58 відвідувачів

Теги
автокефалія Голодомор Археологія та реставрація Президент Віктор Ющенко Ющенко церква та політика Доброчинність Католицька Церква Митрополит Володимир (Сабодан) Священний Синод УПЦ молодь шляхи єднання українська християнська культура церковна журналістика конфлікти комуністи та Церква Предстоятелі Помісних Церков церква і суспільство милосердя УПЦ КП Мазепа забобони постать у Церкві Приїзд Патріарха Кирила в Україну Церква і медицина вибори 1020-річчя Хрещення Русі УГКЦ Церква і влада краєзнавство Києво-Печерська Лавра педагогіка іконопис монастирі та храми України Вселенський Патріархат секти розкол в Україні Патріарх Алексій II діаспора Церква і політика






Рейтинг@Mail.ru






«Коммерсант Украина»: Горькое блаженство. "Солодка Даруся" в постановке Ивано-Франковского театра



«Коммерсант Украина», 08.12.2009

На сцене киевского Молодого театра прошли гастроли Ивано-Франковского музыкально-драматического театра с нашумевшей постановкой "Солодка Даруся", претендующей в этом году на Шевченковскую премию. Спектакль по мотивам одноименного романа Марии Матиос, уже отмеченного высшей государственной наградой, потряс зрителей и ЮЛИЮ БЕНТЮ до глубины души.

Роман "Солодка Даруся" Марии Матиос, получившей за него в 2005 году Шевченковскую премию, причисляют к лучшим произведениям отечественной прозы, написанным за годы независимости. Собственно, в нем есть все, чего следует ожидать от такого титулованного текста,– крепкая интрига, сочная речь, очаровывающая полупонятными диалектизмами, и попытка на новом уровне осветить провокационную тему, которая не теряет актуальности. Время в романе идет против часовой стрелки, и завязка истории деревенской блаженной, немой Даруси, проясняется только в финале полувекового отрезка – от 1980-х к 1930-м годам, когда десятилетняя Даруся невольно проговорилась эмгэбэшникам о том, что ее отец помогает партизанам из УПА, получила за это конфету и навсегда перестала разговаривать.

Одноименный спектакль худрука Ивано-Франковского академического украинского музыкально-драматического театра Ростислава Держипильского (он же – автор инсценизации), вслед за романом претендующий на Шевченковскую премию, имеет трехчастную структуру. Первая картина, "драма ежедневная", показывает 50-летнюю Дарусю (Галина Баранкевич), которая корчится в страшных муках при виде конфет и кричит что есть мочи, хотя немой ее крик никто не в состоянии услышать. Вторая, "драма предшествующая",– о красивой любви сельских отщепенцев Даруси и Ивана Цвичка (Андрей Иванюк), которая заканчивается, едва Даруся видит его в солдатских галифе. "Драма самая главная", которая составляет третью картину,– снова про любовь, только на этот раз родителей Даруси – Михайла и Матронки. В канву основного повествования то и дело вклиниваются диалоги кумушек-сплетниц Марии и Варвары, перепевающих на свой лад все происходящее – и в эти моменты у зрителей, вроде бы обреченных рыдать на протяжении всего спектакля, есть повод посмеяться.

Казалось бы, есть интрига, есть сюжет с фабулой, время хоть и катится вспять, но на месте все же не стоит, однако, несмотря на все это, "Солодка Даруся" производит впечатление метафизического действа, практически античной трагедии, где человек бессилен перед собственными страстями, а миром управляет всесильный рок. Статичный, по сути, спектакль, где характеры не развиваются, а демонстрируются как данность, где история – некая универсальная мифологическая конструкция – длится более трех часов, а ощущения затянутости совсем нет. Каждая его деталь – будь то фольклорный ритуал или пение церковных ирмосов, купание в реке или рубка дров – воспринимается как обязательная составляющая режиссерской партитуры, в которой нет ни одной лишней ноты, и каждая имеющаяся сыграна и пропета.

Из аутентичного материала – говора, фольклора (музыкальным оформлением спектакля занималась еще одна шевченковская лауреатка – Наталья Половинка), двух деревянных лавок в качестве декораций и традиционной для Буковины одежды –- Ростислав Держипильский создает живой и целостный мир, прочный и крепкий настолько, что никакие люди в форме не могут его разрушить. Даже в пределах одного села, где все обо всем знают, на авансцене – только публичная жизнь, а все интимное и личное, прекрасное и отвратительное, уходит в тень, за белый полупрозрачный занавес. За ним Цвичок впервые раздевает Дарусю и заставляет окунуться в холодную реку, чтобы избавиться от чудовищной головной боли, за ним же в финале высвечивается тело повесившейся Матронки, изнасилованной эмгэбэшником.

Эта сцена, где палача и жертву, которые хоть и двигаются в такт, разделяют несколько метров сцены,– еще одно доказательство непересекаемости антимиров и, если угодно, принципиальной невозможности насилия. Зато времена не только пересекаются, но имеют свойство повторяться до бесконечности: взрослая Даруся и она же десятилетняя (у юной Ярины Стринаглюк здесь большая взрослая роль, которую она ведет безупречно) сосуществуют на сцене бок о бок, и в этом не чувствуется условности. Даруся упивается этой бесконечностью, вращаясь, широко раскинув руки, в центре хоровода. А стоит ей остановиться, как вернутся головная боль и воспоминания, несовместимые с жизнью. Остановись вдруг Земля – с ней, наверное, случилось бы то же самое.

 

   











УВАГА! Публікації розділу "Моніторинг ЗМІ" не обов'язково збігаються з точкою зору редакції сайту "Православіє в Україні", а є відбиттям суспільних подій і думок з метою поліпшення взаєморозуміння та зв'язків між Церквою й суспільством. Статті подаються в редакції першоджерела.