КИЇВ. Побачила світ книга поетичних переспівів Екклезіасту харківського поета Володимира Копичка | Православіє в Україні :: Інтернет-видання УПЦ

           
УКР РУС  


 Головна > Українські новини > По єпархіях > Харківська  
Опитування



Наш банер

 Подивитися варіанти
 банерів і отримати код

Електронна пошта редакцiї: info@orthodoxy.org.ua



Зараз на сайті 127 відвідувачів

Теги
УГКЦ Митрополит Володимир (Сабодан) Доброчинність забобони Ющенко краєзнавство Мазепа вибори розкол в Україні Церква і медицина автокефалія Президент Віктор Ющенко Вселенський Патріархат церква та політика Голодомор церква і суспільство Археологія та реставрація Священний Синод УПЦ конфлікти 1020-річчя Хрещення Русі українська християнська культура секти комуністи та Церква шляхи єднання Католицька Церква Церква і влада Церква і політика церковна журналістика іконопис милосердя педагогіка діаспора монастирі та храми України Києво-Печерська Лавра Предстоятелі Помісних Церков постать у Церкві Приїзд Патріарха Кирила в Україну молодь Патріарх Алексій II УПЦ КП






Рейтинг@Mail.ru






КИЇВ. Побачила світ книга поетичних переспівів Екклезіасту харківського поета Володимира Копичка

  09 жовтня 2007



Це не перша спроба автора поетичного перекладу біблійних книг - 2005 року вийшла його книга «Псалмов Божественных мотивы». «Поетичні переклади Біблії увійшли у нашу сучасність як спроба, спираючись на віковічну мудрість Книги Книг, осмислити місце сучасної людини у світі, полегшити її наступний крок до нетлінного Слова. У цьому - одна з передумов духовного відродження України, збереження віри як найвищого духовного надбання народу», - так вважає Володимир Копичко.

«Історія людства свідчить, що найголовнішим світоглядним питанням не лише філософії, але й життя людини, є тема про Бога, - такими словами у передмові звертається до читачів архієпископ Львівський і Галицький Августин - голова Синодальної богословської комісії, до якої Володимир Копичко завжди звертається за рецензією на свої твори. - Тому історія, напевне, усіх народів тісно переплітається з історією пошуків Бога і шляхів Його пізнання. Пізнання слова Божого, яке викладене у Святому Письмі, є стрижневою складовою християнського життя. У біблейській книзі Еклезіаст є багато висловів, які самі по собі далеко не є прозорими, і наодинці можна легко заплутатися, якщо братися самотужки тлумачити їх зміст. Тому православний підхід до Святого Письма передбачає сприйняття наставлення Церкви. Хоча у Православ'ї Церква і виступає як найавторитетніша тлумачниця Святого Письма, однак в Православній Церкві не існує заборон різнобічного аналізу і літературного парафразу Біблії». Владика Августин висловив сподівання, що ця книга натхненних поетичних роздумів автора сприятиме тому, що Божественна мудрість оживатиме в душах читачів.

Диякон Віктор Яценко