УКР РУС  


 Головна > Цей день в історії > Цей день в історії  
Опитування



Наш банер

 Подивитися варіанти
 банерів і отримати код

Електронна пошта редакцiї: info@orthodoxy.org.ua



Зараз на сайті 139 відвідувачів

Теги
комуністи та Церква секти автокефалія постать у Церкві Археологія та реставрація Президент Віктор Ющенко розкол в Україні Священний Синод УПЦ Ющенко Голодомор Церква і медицина Приїзд Патріарха Кирила в Україну іконопис Митрополит Володимир (Сабодан) 1020-річчя Хрещення Русі Вселенський Патріархат Патріарх Алексій II УПЦ КП Предстоятелі Помісних Церков шляхи єднання вибори молодь Києво-Печерська Лавра Церква і влада забобони діаспора Доброчинність церква та політика церковна журналістика Церква і політика конфлікти УГКЦ монастирі та храми України Католицька Церква милосердя українська християнська культура краєзнавство Мазепа педагогіка церква і суспільство






Рейтинг@Mail.ru






13 лютого 1784 року народився Микола Іванович Гнєдич, російський поет, перекладач



Ни на миг я, покуда есть сила, празден не буду.
Микола Гнєдич

Серед декількох творів, які російська "словесність з гордістю може виставити перед Європою", Пушкін назвав переклад «Іліади», зроблений Миколою Гнєдичем. 1787-го року вийшли перші шість пісень «Іліади» у перекладі Кострова. Гнєдич продовжив цю справу. 1829-го року поет видав повний переклад «Іліади» російською мовою. Він вирізнявся точною передачею сили і яскравості образної мови гомерівського твору. Переклад гаряче вітали кращі на той час письменники, особливо Пушкін. Із оригінальних творів Гнєдича кращою вважається ідилія «Рибаки». Популярність поета відкрила перед ним будинки багатьох меценатів Санкт-Петербурга. У 1811 році Микола Гнєдич був обраний членом Російської академії наук.