УКР РУС  


 Головна > Українські новини > По єпархіях > Київська  
Опитування



Наш банер

 Подивитися варіанти
 банерів і отримати код

Електронна пошта редакцiї: info@orthodoxy.org.ua



Зараз на сайті 110 відвідувачів

Теги
милосердя Доброчинність УГКЦ 1020-річчя Хрещення Русі УПЦ КП розкол в Україні Ющенко конфлікти краєзнавство секти Церква і медицина Приїзд Патріарха Кирила в Україну монастирі та храми України автокефалія забобони Голодомор діаспора церква і суспільство Католицька Церква вибори Президент Віктор Ющенко Археологія та реставрація Патріарх Алексій II постать у Церкві церковна журналістика Вселенський Патріархат Церква і політика комуністи та Церква Мазепа Митрополит Володимир (Сабодан) іконопис молодь українська християнська культура шляхи єднання педагогіка церква та політика Києво-Печерська Лавра Предстоятелі Помісних Церков Церква і влада Священний Синод УПЦ






Рейтинг@Mail.ru






КИЇВ. Відтепер люди з вадами слуху зможуть вільно розуміти православне богослужіння



Видавництву «Глас» вдалося об'єднати практичний досвід сурдоперекладу у православних храмах Росії та України. У новому посібнику представлено близько 600 жестів з титрами та озвученням українською і російською мовами. Кожне слово супроводжується поясненням його лексичного значення. Тут є також два варіанти сурдоперекладу молитов: синхронний та адаптований, фрагменти Божественної літургії з сурдоперекладом, де використані слова зі словника.

Посібник містить рекомендації щодо більш ефективного сурдоперекладу богослужінь. Використовуючи представлений словник, сурдоперекладачі зможуть допомогти віруючим з вадами слуху «почути» текст богослужіння, а також більш активно сприяти соціальній реабілітації цих людей у храмі та полегшенню їхнього співіснування з іншими православними віруючими.

Автори посібника поставили собі за мету запропонувати декілька можливих варіантів жестів на слова у словнику. У сурдоперекладачів залишається право самим обирати вид демонстрації того або іншого терміну.

За допомогою словника можна буде підібрати жести, що відповідають правильному розумінню православної лексики.

Словник записано під керівництвом Н. Іванюшевої (сурдоперекладач вищої категорії, сурдопедагог).

Автори словника: К. Дятлова,  Д. Заварицький (сурдоперекладачі  у православних парафіях, сурдопедагоги).

Словник виданий  на VHS, CD, DVD-носіях.

Усі, хто хоче придбати словник, звертайтеся за телефоном: (044) 529-24-97.